• yerine göre ters tepebilecek uyarı.

    geçen sene bizim mahallenin gençleriyle muhabbet ediyordum. yanımızdan genç bir kız geçti. çocuklardan biri arkadaşına "çekilsene, bayan geçsin" dedi. ben de "olm, bayan değil lan, kadın!" dedim. kız beni duydu ama ses çıkarmadı. bu yüzden acaba içinden "vay be, ne kadar düşünceli erkek, bayan dedirtmiyor" mu dedi, yoksa "niye bayan demicekmiş ya, kadın diye laf mı olur, ne kadar kaba herif, hıh!" diye mi düşündü bilemedim zira bazı kadınlar kendilerinden "bayan" diye bahsediyor, kadın deyince hakaret kabul ediyor. bazı kadınlar da bayan kelimesini hakaret kabul ediyor, "kadın kelimesinin nesi var, niye bayan diye yumuşatma ihtiyacı hissediyorsunuz" diye.

    herhalde avrat falan demek lazım ki bu tür çelişkiler bitsin. en azından her iki taraf da "oha, hayvan" diyecektir. böylece kelimeyi söylemeden önce muhatabın tipine, hareketlerine falan bakıp "hmm, bu kesin kendinden bile bayan diye bahsediyordur, buna kadın denmez" veya "buna bayan falan dersem beni cinsiyetçi hayvanın biri zanneder, aman dikkat edeyim" gibi çıkarımlarda bulunma ihtiyacı bitmiş olur.
  • hayvan herif değil insan demeyi öğrendiğin gün o eleştirdiğin insanlar da kadın demeyi öğrenir belki dedirten başlık.

    yahu insanlara böylesi yukarıdan bakarak ne elde edeceğinizi sanıyorsunuz? çok çirkinsiniz gerçekten.. iğrenilecek kadar çirkin.
  • guzel bir mottodur.

    bayan yerine kullanilacak kelimeler hatun da hanim(efendi) de olur kibar hitap bicimi ama bayan-yenge gibi kavramlar kadinin bireysel ozgurlugunu kisitlar. cunku kendi kisiligiyle degilde esi oldugu bir insanin uzerinden hitap etmektir. erkekteki kil hitabet karsiligi icin (bkz: herif). bu tanima dayanarak mottodaki hayvan herif kalibi bayan kelimesini karsiya fazlasiyla iade etmektedir.
  • baaaayandan satılık en ifrit olduğum tabir, kadın yahu kadın, bunu kendince nasıl söylerim diye kasma, kadın en güzeli en şıkı bırak öyle kalsın
hesabın var mı? giriş yap